Földben sült csirke

A sárban, agyagban, földben sütés eléggé ősi módszer, amit már jól elfelejtett az emberiség nagy része, hisz ma már nincs "szükség" rá. Vannak azonban területek, ahol ha csak hétvégi mókaként is, de él a hagyomány. Ilyen például Kína és Tajvan is. A nálunk is ismert agyagban sült csirke egy változata a kínai 土窑鸡 tujaocsi (tuyaoji), tajvani tájnyelven toe yo gai, amit "a koldus csirkéje" néven is ismernek.

A legenda szerint volt egy koldus, aki csirkét lopott, majd elkezdte szépen megsütni az erdő szélén. Csakhogy a füstöt észrevették a helyiek és már mentek is lincselni az öreget, aki gyorsan földbe temette az egész tűzrakást a csirkével együtt, így mikor rátaláltak, nem tudták rábizonyítani a lopást. Mikor elcsitult a környék, a koldus visszament a halomhoz és kiásta a csirkét, ami közben a betemetett parázson isteni finomra sült.

Persze nem csak csirkét lehet ezzel a módszerrel sütni, de bármi mást is, például krumplit, édesburgonyát, halat.

Képforrás

Leehom Wang (jobb szélen) se kertet gereblyézik, hanem csirkét süt.

Receptek agyagban sütéshez:

Angolul

Magyarul

0 Tovább

Az év legjobb kínai albuma

Sokat kellett várni rá, de végre itt van. Tavaly Jay Chou igencsak megosztotta a hallgatóságot az Exclamation Mark című albumával, ami lássuk be, karrierje mélypontjának tekinthető. Félő volt, hogy a mandopop koronázott királya örökre lerombolta évtizedes munkásságával téglánként rakosgatott ragyogó renoméját és elkönyvelik egy idióta nagy gyereknek. Félve vártam hát idei nagylemezét, és íme, fültől-fülig vigyorral jelenthetem, a király nem ment sehova! Jay Chou ismét csak bizonyította, hogy miért is tartják zenei zseninek. Lehetnek mindenféle fura szokásai, és bármilyen arrogánsan is kommentelget néha, nem lehet elvitatni tőle, hogy több mint egy évtizede trónol a mandopop világában, és nem úgy néz ki, hogy bárki elvehetné tőle a koronát.

Térjünk a lényegre. December 28-án megjelent Opus 12 című lemeze, ami tizenkét éves zenei pályafutásának 12. nagylemeze, ami 2012 12. havában jelent meg 12 dallal (számmisztikusok most vigyoroghatnak). A lemez mondhatni klasszikus Jay-remekmű, a már hagyományosnak tekinthető zhongguo feng (kínai szél) dalok mellett helyet kapott pár bulis-aranyos és eredeti nóta is. A dalszövegek nagy része most is Vincent Fang munkája. A zene Jaytől megszokott módon kifinomult, sok-sok zongorával, vonósok hadával és persze kínai népi hangszerekkel fűszerezve. Nem állítom, hogy bármelyik dalban felülmúlta volna önmagát, de mondjuk úgy, hogy sikerült megtartania a tőle elvárt szintet. Kellemesek a dalok, és több olyan is van köztük, amit már most fel fogok pakolni a K-poppal tömött lejátszómra.

Kedvencek

Gong gong pian tou tong (Kung kung pien tou tung; A fejfájós eunuch)

Bár egyik dalnak sincs még meg az angol fordítása, de maga a videoklip így is nagyon szórakoztató. Előjön Jay "gyermeteg" énje, de szerencsére nem a ciki hanem a vicces szinten. A dal az abszolút kedvencem az albumról, olyan kis ... szórakoztató.

Sha Xiao (Sa hsziao; Kuncogás)

Ez a duett Cindy Yennel nagyon jól sikerült. Kicsit elektronika-alapú középtempójú kis balladaszerűség (igen, tudom, ennek semmi értelme, de ha egyszer az na).

Bi Jiao Da De Da Ti Qin (Pi csiao ta tö ta ti csin; Valamicskével nagyobb cselló)

Igen, ez a címe. Jaynél nem ritka az ilyesmi. Ez a dal totál idióta :) És nagyon szeretnivaló. Van benne cselló (hamár ez a címe), meg bocibúgás és csirkekotkodálás is, az egésznek meg olyan 20-as évek bárhangulata van. Zseniális. Duett Lara Veroninnal és Gary Yanggal, akik mindketten Jay saját kiadójánál, a JVR Musicnál vannak. (Update: a YinYueTai-on videoklipet is találtam hozzá, youtube-on még nincs fenn, friss, ropogós!)

Na Li Dou Shi Ni (Na li tou si ni; Mindenütt te vagy)

Ez a dal abba a kategóriába tartozik, amit én csak úgy hívok, a "grandiózus ballada". Jay mestere a műfajnak, a zongora gyönyörű, a rockos gitáralap pedig külön érdekessé teszi a dalt. Jay nem egy kvalifikált énekes, és néha túlfeszíti a hangszálait a dalban, de még így is imádom, ez egy piszkosul jó kis dal lett.

Ai Ni Mei Cha (Aj ni mej csa; Nincs különbség abban, ahogy szeretlek)

Újabb grandiózus ballada, rockgitárral, vonósokkal és ötletes óraketyegéssel a háttérben. Szeretem, ahogy Jay mindenféle hétköznapi "zajokat" is bevon a zeneszerzésbe. Kreatív. :) A magas hangoknál néha felszisszentem, de ettől függetlenül is - wow.

Hong Chen Ke Zhan (Hung csen ko csan; Vöröshomok Fogadó)

A klasszikus Jay-féle zhongguo feng (csungguo feng)-dal, kínai népi hangszerekkel és persze paszoló tematikájú videóval, amolyan Ji hua tai (Csi hua taj)-másolat, de azért tetszik.

A többi dal sem rossz, de nekem ezek az abszolút kedvenceim az albumról. 12-ből hat nagyon betalált nálam, ez már egy jó arány.

10/8-as értékelést kap az Opus 12 a skálámon, a Jay-albumok között pedig harmadik helyen áll nálam a Fantasy és a Ye Hui-mei után.

(Megjegyzés: mivel továbbra sem tudok kommentelni a postr-ön, minden kommentre a Facebookon válaszolok.)

1 Tovább

Tíz érdekesség Tajvanról

Tajvanról nem igazán ugrik be semmi kézzel fogható az embereknek, legfeljebb a Made in Taiwan felirat az egyes szórakoztató-elektronikai kütyük hátoldalán, mert azt azért a többség nagyjából tudja, hogy például az Asus, a D-Link, a HTC, a Ulead és az Acer is tajvani márkák. Ez a kis, levél alakú sziget Kínától nem messze azonban sokkal érdekesebb hely, mint hinnénk.

1. Tajvan de facto állam, Kína nem ismeri el önállónak és továbbra is tartományként kezeli, annak ellenére, hogy a Népköztársaság sosem tette a lábát a szigetre. Mindösszesen csak 23 ország ismeri el önálló államnak, ezek egyike például a Vatikán. Saját hivatalos neve Kínai Köztársaság, saját pénzneme van, a tajvani dollár, és persze saját politikai rendszere, önálló gazdasága, hadereje.

2. Tajvan szigetén eredetileg ausztronéz őslakosok éltek, az ő számuk ma a 22 milliós lakosságnak csupán 2%-a. A han kínaiak az 1600-as években telepedtek meg a szigeten, bár sokáig nem nagyon érdekelte komolyan őket, mert jelentéktelen kis pacának vélték a térképen.

3. Tajvan a kínaiak előtt spanyol, illetve holland gyarmat volt, rövid ideig. A szigetet sokáig Formosa néven ismerték, ami az Ilha Formosa, "szép sziget" szerkezetből származik, a sziget mellett elhajózó spanyolok nevezték el így.

4. Tajvan ötven évig volt a Japán Birodalom része, 1895 és 1945 között, az időszak nem múlt el nyomtalanul, a japán hatás érezhető például az építészeten és a gasztronómián is.

5. Az 1970-es években Japán után a második leggyorsabban fejlődő ázsiai állam volt, az "ázsiai tigrisek" közé számítják.

6. A Taipei 101 toronyház 2004-es átadásakor a világ legmagasabb épülete volt. A felhőkarcoló különleges felépítésű, kilengését egy 725 tonnás gömb szabályozza, ami a 88. emeleten található. A felhőkarcoló ugyanis földrengésveszélyes zónában található, ráadásul Tajpejt gyakran sújtják orkán erejű szelek.

7. Tajvan a mandarin nyelvű popzene (mandopop) fellegvára, innen származnak a stílus legnagyobb nevei, mint Jay Chou vagy Jolin Tsai.

Jolin Tsai: Honey Trap



8. Tajvannak Ang Lee személyében Oscar-díjas filmrendezője is van, aki Túl a barátságon című amerikai filmjéért kapta meg a legjobb rendezőnek járó szobrocskát. De ő rendezte minden idők legsikeresebb kínai nyelvű filmjét, a Tigris és sárkányt is, mely négy Oscart vihetett haza.

9. Jellegzetes tajvani étel az osztrigaomlett, és igazi italkülönlegesség a buborékos tea, amit nálunk is lehet kapni Bubble Tea néven, például az egyik budapesti bevásárlóközpontban, és ausztrál/new-yorki teaként reklámozzák, holott a franchise valójában tajvani eredetű. Maga az ital is tajvani találmány.

10. A Nemzeti Palotamúzeum a világ egyik legnagyobb kínai műtárgygyűjteményével rendelkezik, olyan sokkal, hogy 12 év kell ahhoz, hogy mindet kiállíthassák, ha évente 60 ezer darabot mutatnak be. A legrégebbi tárgyaik 5000 évesek.

0 Tovább

Az őrült rucik és frizurák hazája

Ha bizarr, őrült, meghökkentő, überszínes vagy egyszerűen csak WTF kinézetről van szó, Lady Gagát is megszégyeníti az ázsiai sztárok külseje. Főképp Japánban divat a kicsavart-kifacsart-minél-feltűnőbb öltözék és frizura, de Korea és Tajvan sem akar kimaradni a jóból. (Megjegyzés: a visual kei-t szándékosan hagyom ki, ez egy külön műfaj, nem random agymenésből öltöznek úgy, ahogy)

Csemegézzünk!

Amikor az indián és a hippi összeházasodnak, akkor ilyen gyerekek születnek (Shinee)

 

TOP és GD zakójára ráöntöttek egy vödörnyi trutyit, majd megtoldották... képregényoldalakkal?

Ööö. Cuki a nyakék.  (Key/Shinee)

Eeegen, nos... no comment. (J.Y.Park)

Jay Chout (balra) sem a ruhái miatt szeretjük... Anyuci kötötte, vagy mi?

Hogyan csinálunk gyönyörű srácokból ultragáz animefigurákat 101-gyorstalpaló (TVXQ). Az arckifejezésük mindent elárul.

 

Kavaí. Állítólag. (AKB48)

Elektrosokk. (Nagajama Eita)

Nem vagyok biztos benne, hogy nem a szemeteszsákot találta magára húzni (Jolin Tsai)

A Shinee mindent tud fokozni...

G-Dragont se kell a szomszédba küldeni némi .... vigyorgó virágocskákért??? És az egy sült combos baseballsapka?

Holy SMAP!

Holy SMAP! (2)

Jay Chou újra támad! Valaki hívja az ízlésrendőrséget, légyszi...!

A feltűnési viszketegség mintaszobra: DJ Ozma. Gaga, tanuljál!

Cucsija Anna

Valaki keresse meg a szemgolyóimat, mert most folytak ki. (2NE1)

Ha vannak hasonló sztárfotóitok, linkeljétek be a Facebookon az azonos poszt alá! :)

0 Tovább

Drámapercek: az IQ-zseni jégherceg és az agyilag zokni, szeleburdi libuska

A mai sorozatajánló egy tajvani műremek, mely életem első ázsiai sorozata volt, és hát eléggé valószínűleg ez indított el engem a sorozatnézés lejtőjén, no meg a fansubolás útján is. Imádnivaló, körömlerágós, vicces és kihagyhatatlan - és sokkal, de sokkal jobb, mint a koreai változat (Kim Hyunjoong, bocsáss meg, bármilyen szép is vagy, színészileg Joe Cheng kislábujjának nyomába sem érsz, sajnos...)

 IT STARTED WITH A KISS

A történet:

A földkerekség valószínűleg valaha élt legbutább, legidegesítőbb és legszeleburdibb kiscsaja, Xiang Qin reménytelenül szerelmes az iskola IQ-bajnok szépfiújába, a rideg, hideg és kiállhatatlanul bunkó Zhi Shuba. Három év távolról rajongás után Xiang Qin összeszedi a bátorságát és levelet ír szívszerelmének, amit - esze annyi lévén, mint egy fél tyúknak - az iskola szeme láttára nyújt át a fiúnak, aki magasról letojja, a levelet meg megkaparintja a többi diák és persze Xiang Qin iskolaszerte nevetség tárgyává válik. Ha mindez nem lenne épp elég megaláztatásnak, az apja által saját kezűleg épített házuk egy kettes erejű földrengéstől porig omlik és Xiang Qin a papájával együtt fedél nélkül marad. Mit tesz isten, apu régi osztálytársa felkarolja őket - ám ekkor jön a fejbebumm: a gazdag jóakaró nem más, mint Zhi Shu apja! A sárga földig lealázott Xiang Qin tehát beköltözik Zhi Shuék házába, ahol aztán fenekestül felforgatja a család életét, olyan szinten, hogy Zhi Shu teljesen kifordul önmagából: a kiscsaj kiborítja, feldühíti, megőrjíti és úgy ánblokk szétzilálja a precízen összepakolt kis zseniéletét, és az eddig nulla érzelmi szinten döglött halként vegetáló kis Einstein rádöbben, hogy vannak neki érzései is... Az élet azonban korántsem egyszerű, Zhi Shura ugyanis a suli legszebb lánya pályázik, aki ráadásul még okos is, miközben Xiang Qin sarkában meg ott lohol az idiótábbnál is idiótább, de őrülten imádnivaló, a lányhoz hasonlóan agyilag nulla izompacsirta Ah Jin. Te jó ég, hogy ebből mekkora káosz lesz!

Főbb szerepekben:

Ariel Lin, mint Xiang Qin

A karakter:

Xiang Qin butuska libuska, a szeleburdi, előbb cselekszem, aztán (se) gondolkodom fajtából, aki kétballábas, és semmit, de semmit nem tud. Főzőtudománya gyakorlatilag az életveszélyes kategória és mindehhez iszonyúan idegesítő szokásai is vannak. Viszont tiszta lelkű, aranyos és őszintén jót akar, minden hibája és szeleburdisága ellenére is egy hihetetlenül imádni való karakter, akinek a bénaságain eszméletlen jókat lehet röhögni. A sorozat fő komédiaforrása.

A színész:

Ariel Lin az arckifejezések és érzelmek elképesztő széles skálájával ruházza fel Xiang Qint és hihetetlenül szerethetővé teszi. Az egyik legjobb ázsiai színésznő, szerintem. Pokoli jól hozza a butuska, csúnyácska libuskát, rendkívül hihető szinte minden jelenetben, miközben valójában egy nagyon szép nőről van szó. 

Ariel Lin a sorozaban .... és egyébként

Joe Cheng, mint Zhi Shu

A karakter:

200-as IQ-jú, magas, jóképű, a suli bálványa, aki egyébként megfontolt, kimért, csendes és magába zárkózó. Mindenkivel hideg, a saját szüleivel is, amiről kiderül, hogy gyerekkori trauma okozta. Élcelődő, sarkos megjegyzéseivel mindenkit meg tud bántani, és kedvenc célpontja a számára idegesítő és a költözés után még teherré is váló Xiang Qin, akit minden elképzelhető módon megaláz és kifiguráz. Saját érzéseivel is nehezen bírkózik meg, olyannyira, hogy az csaknem tragédiához vezet.

A színész:

Joe Chengnek ez volt az első igazi sorozata, a magas, vékony srác korábban modellkedett. Bár korántsem olyan jó színész, mint partnernője, remekül kiegészítik egymást Ariellel és érződik a játékán, hogy néhány rész után nagyon belejött a szerepbe. Eleinte nem tetszett, mint pasi, azt gondoltam, hogy szebb fiút is rakhattak volna a sorozatba, hiszen Zhi Shuról állandó jelleggel áradoznak, hogy mennyire szép, és visszatérő vonulat a sorozatban, hogy miiiiiinden nő fülig bele van zúgva. Aztán pár rész elteltével Joe Chengnek sikerült teljesen a hatalma alá kerítenie. Ó igen, ez a pasi egy ász! 

Jiro Wang mint Ah Jin

A karakter: 

Bolondos, szeleburdi és Xiang Qinhoz haosnlóan nem túl okos, de óriási szíve van és nagyon akar. Fülig szerelmes Xiang Qinba, a lány viszont csak Zhi Shut látja. Bármit megtenne a lányért, de tényleg bármit. Ő is a komikum egyik nagy forrása a sorozatban.

A színész:

Jiro Wang a Fahrenheit nevű tajvani fiúbanda énekese, aki utóbbi időben szólóban is nyomul. A karaktert nagyon szerethetővé teszi, és jól is alakít, igaz meglehetősen eltúlozza az érzelmeket, amitől persze még komikusabb és még szerethetőbb a figura. A hülye frizurája miatt annyira nem jön le, de Jiro Wang egy nagyon dögös pasi.

A barátnők:

Ez egy igen sokszereplős dráma, így nem maradhatnak ki a félig főszereplő mellékszereplők sem. Candice Liu mint Liu Nong és Petty Yang mint Chun Mei, Xiang Qin életre-halálra legjobb barátnői, akik cserfesek és jó szándékúak, de sokszor keresztülhúzzák a leányzó számításait a maguk gondolkodásmódjával.  

A szülők

Fontos szerepet kapnak a sorozatban a szülők is, főképp Zhi Shu minden lében kanál édesanyja, akit egy énekesnő, Cyndi Chaw alakít, fergetegesen. Jiang anyuka legalább olyan szeleburdi és idióta, mint Xiang Qin, nem is véletlen, hogy azonnal megkedveli a fiába szerelmes kiscsajt és felkarolja: lesz ami lesz, neki ez a lány lesz a menye! Jiang anyuka alaposan megkeveri időnként a kártyákat, jó nagy bosszúságot okozva Zhi Shunak és megnevettetve a nézőket.

Cyndi Chaw mint Jiang Zhi Shu anyukája



Jiang apuka, Zhi Shu apja (Chang Yung-cheng) ugyancsak komikus forrás időnként, jellemrajza kissé felszínes, időnként jóságos, máskor meg önző, de szerethető. A történet alakulásában döntő szerepet nem játszik, majd csak a folytatásban.

Zhi Shu apukája



Xiang Qin papája, Ah Cai (Tang Tsun-sheng) olyan, akár a lánya, kétbalkezes és nem túl okos, de jóravaló és keményen dolgozik, saját étterme van, remekül főz. Az étterem sokszor jelent menedéket Xiang Qinnak. 

Xiang Qin és papája

ÉRTÉKELÉS: 10/10: Kihagyhatatlan! Egyszerűen megunhatatlan sorozat, huszadszori újranézésre is megnevettet, megríkat, elgondolkodtat és szórakoztat. 

A 20 részes sorozatnak folytatása is készült, They Kiss Again címmel, ami hasonlóan jól sikerült. A sorozat letölthető magyar felirattal.

0 Tovább
«
12

Xiaolongimnida

blogavatar

A blog kínai, koreai és általában véve ázsiai témákkal foglalkozik. A Xiaolong kínaiul kis sárkányt jelent, az -imnida végződés pedig koreaiul annyit tesz: "vagyok".

Utolsó kommentek